УТРЕННИЙ СПЕКТАКЛЬ

 

Александр Солодовников
Медальон васильковых глаз

 

Действующие лица:

Т р и к
Т р а к
Н и
М и с т е р   Д о д ж,
нотариус
1-й   п и с е ц   Д о д ж а
2-й   п и с е ц   Д о д ж а
Д е д   М о р о з
С н е ж и н к а
Ш о к о л а д н а я   к у к л а
К и т а й ч о н о к
Г у с а р
К р а с н а я   Ш а п о ч к а
В о л к

 

      Очень бедная комната. Ситцевой занавеской отделён один из углов. Темно. Окно освещено снаружи уличным фонарём, в свете которого падают снежинки.
      Комната пуста. Играет тихая музыка.
      Появляется Снежинка в луче прожектора.


С н е ж и н к а (говорит под музыку).

Я - маленькая снежинка
Из самых холодных стран.
Моя мать - прозрачная льдинка,
Отец - Северный океан.
Ух как поднял меня ветер,
Понёс, понёс, понёс.
Я смотрела вниз и видела
Много горя и слёз.

Удивительно жизнь устроена:
Здесь в конурке проводят дни
Трик и Трак - два бродячих клоуна
С канатной плясуньей Ни.
Они труженики, не бездельники,
Но у них для святого дня,
Для рождественского сочельника,
Нет ни ужина, ни огня.

      Свет гаснет. Снежинка исчезает.

Н и (входит, кутаясь в платок). И где только я могла потерять свой медальон? Я не снимала его с шеи с тех пор, как помню себя, - ни днём, ни ночью Должно быть, во время представления оборвалась цепочка. И лежит теперь мой медальон где-нибудь на грязном дворе или на полу трактира. Как я любила открывать его и смотреть на портрет такой молодой и прекрасной дамы. Мне представлялось - то был портрет моей матери. Ах, если бы знать, что я его потеряю! Лучше бы я продала его, чтобы угостить в сочельник бедненьких Трика и Трака. Ведь они истратили последние деньги на объявление о потере. Дома-то ведь ни полена дров, ни крупинки для супа. (Смотрит в окно.) А снежинки всё летят, всё летят и нет им никакого дела до комнатной плясуньи.

      За стеной слышится унылое напевание без слов.
      Входит Трик, распутывает шарф, снимает шапку.


Н и. Трик, наконец-то! Ну, как дела? Трик! А Трик! Что же ты не отвечаешь? (Трик садится. Ни пристраивается у его ног.) Да скажи хоть слово, Трик.

Т р и к.

Ах ты маленькая плясунья.
Ах ты синенький, синий глаз.
Уж должно быть, злая колдунья
Невзлюбила за что-то нас.
Не игрок ли я на гармонике?
Не шутник ли весёлый Трак?
Что ж у нас, дорогая крошка,
И в сочельник мороз и мрак?
Иль мы делаем что-то злое?
Неужели и вправду грех -
Брюки клоунского покроя
И беззлобный весёлый смех?

Т р а к. (Незаметно вошёл и слушал жалобы Трика. Прерывает его печаль ударом в бубен. Резко.) Трик! (Трик и Ни вздрагивают.) Да что нам, в первый раз, что ли, ложиться спать с голодным желудком?
Т р и к (виновато). Мне-то что! (Указывает на Ни.) Вот кого жалко. Вдобавок медальон свой ещё потеряла.
Н и. Может быть, его найдёт какой-нибудь добрый человек и возвратит по объявлению… по адресу.
Т р а к (долго смотрит на Ни). А странная штука этот медальон! Да и Ни ведь у нас не простая штучка. Ты, может быть, герцогиня, Ни?
Н и. Ну нет - сказал тоже!
Т р а к. А ты помнишь, Трик, ту ночь, когда мы впервые увидели Ни и её медальон?
Т р и к. Ещё бы не помнить! Вот была буря в ту ночь! Море так и бросалось на прибрежные скалы!
Т р а к. И прямо на глазах у нас погиб корабль.
Н и. Неужели все погибли, кроме меня?
Т р и к. Все до единого. Тебя держал на руках матрос.
Т р а к. Но уже у берега его ударило волной о камень и он умер.
Т р и к. Да и тебя выкинуло на щепочке какой-то, девурку бедную.
Т р а к. Маленькую, дрожащую, мокрую. Тут-то мы и говорим с Триком…
Т р и к. Возьмём, говорим, сиротку. Обогреем, говорим, птичку, пусть уж будет с нами.
Н и. Ну… Ну…
Т р и к. Ну и взяли…
Т р а к. Вот и живём. Да только утешить-то нам тебя нечем.
Н и. Хотите меня утешить?
Т р и к. А как?
Н и. Спойте мне вашу песенку.
Т р а к. Вот глупости!
Т р и к. Споём, что ли, Трак?
Т р а к. Доставай свою гребёнку.

      Поют (рояль и гребёнка).

1
Жили-были две сиротки
Так и сяк,
Мальчуганы одногодки
Трик и Трак.

П р и п е в:
Это ничего, это всё пустяк,
Это просто две сиротки - Трик и Трак.

2
Их шпыняли как умели,
Так и сяк.
Всё молчали, всё терпели
Трик и Трак.

П р и п е в:
Это ничего, это всё пустяк,
Это просто две сиротки - Трик и Трак.

3
Подросли и полюбили
Трик и Трак,
А над ними всё шутили
Так и сяк.

П р и п е в:
Это ничего, это всё пустяк,
Это два смешных влюблённых -
Трик и Трак.

4
Не на радость полюбили
Трик и Трак.
Им невесты изменили
Так и сяк.

П р и п е в:
Это ничего, это всё пустяк,
Это два смешных влюблённых -
Трик и Трак.

5
Навсегда сердца их сжались
Так и сяк,
И впервые рассмеялись
Трик и Трак.

П р и п е в:
Это ничего, это всё пустяк,
Это просто два паяца -
Трик и Трак.

6
С той поры всегда смеются
Трик и Трак,
Даже если слёзы льются
Так и сяк

П р и п е в:
Это ничего, это всё пустяк,
Это просто два паяца -
Трик и Трак.

Н и. Как я люблю вашу песенку!
Т р а к (резко). А теперь спать! Спать, спать, спать!
Т р и к (нежно наклоняясь к Ни). Спокойной ночи.
Т р а к. Идём, старый.

      Уходят за занавеску.

Н и (укладывается на полу). Милые вы мои, милые Трик и Трак.
Т р а к (тушит свечу). Спи, Ни… Спокойной ночи.

      Все заснули. Комната снова, как и вначале, освещена только уличным фонарём. Продолжает идти густой снег. В свете прожектора снова появляется снежинка.

С н е ж и н к а (поёт или говорит под музыку).

Сон окутал землю
В ночь под Рождество.
Как всегда всё дремлет,
Не чуя ничего.
А меж тем неслышно,
Под покровом сна
В скорбный мир нисходит
Нездешняя весна.
Для голодных - пища,
Для бездомных - кров,
В каждое жилище -
Рой счастливых снов.

Н и (поднимается на своем ложе). Кто это поёт?
С н е ж и н к а. Спи, спи, милая девочка. Это я - залётная снежинка.
Н и. Разве снежинки умеют петь?
С н е ж и н к а. О! Поём-то мы всегда, но только сегодня нас можно слышать.
Н и. Ах да! Ведь сегодня ночь под Рождество! Но что это ты пела?
С н е ж и н к а. Я пела о том, чтобы тебе приснились радостные сны.

      Ни засыпает.

С н е ж и н к а. Она заснула. (Как заклинание.)

Светлые сны, явитесь!
Светлые сны, явитесь!
Радость, радость, приди!

      Комната постепенно наполняется розовым сиянием. За стеной нарастает музыка марша из балета "Конёк-Горбунок".
      Является Дед Мороз во главе шествия кукол.


Д е д   М о р о з (выходит и поёт).

Я иду, иду, иду,
Много кукол я веду.
Вон их сколько собралось,
Только кликнул Дед Мороз.
Наготовил для детей
Я игрушек и сластей.
На себе мешок принёс
Добрый дедушка Мороз.

Х о р   к у к о л (продолжает под ту же музыку).

Чудный праздник Рождество,
Рождество, Рождество,
Славим весело его,
Славим радостно его.
Чудный праздник Рождество,
Рождество, Рождество,
Вся в огнях, вся в огнях
Праздничная ёлка!

      Куклы выполняют фигурную маршировку. Сначала обходят комнату друг за другом по одной. Дойдя до середины задней стены, ведущая поворачивает прямо на зрителя. Дойдя до предела, расходятся по одной вправо и влево. У задней стены соединяются в пары и идут на зрителя парами. Снова расходятся - одна пара вправо, другая влево и соединяются у задней стены в одну линию. Выравниваются - получается полукруг.
      Порядок шествия: Дед Мороз, Снежинка, Шоколадная кукла, Китайчонок, Гусар, Красная Шапочка.
      Пары: Дед Мороз и Снежинка, Шоколадная кукла и Китайчонок, Гусар и Красная Шапочка.
      Заключительный полукруг: Гусар, Красная Шапочка, Дед Мороз, Снежинка, Шоколадная кукла, Китайчонок.
      Останавливаются, выстраиваясь в одну линию по задней стене.


Ш о к о л а д н а я   к у к л а (выскакивает вперёд, поёт и танцует).

Я кукла шоколадная,
Танцовщица Зизи,
Красавица нарядная
Со сцены и вблизи.
          (Танцует.)
Направо, под хлопушкою,
Где блещет яркий шар,
Подвешен рядом с пушкою
Любимец мой - гусар!
          (Танцует.)
Но вот какой придирчивый
И злой он кавалер:
"Вам, - говорит, - коричневой,
Под пару только негр".
          (Танцует.)

Д е д   М о р о з.

Зизи, прелестная невеста,
Остепенись и стань на место.

      Шоколадная кукла возвращается на своё место. Выходит Китайчонок.

К и т а й ч о н о к (танцует и поёт).

Дини-дини-динь,
Тёпл и синь
Мой любимый край
Китай.
Там живёт дракон,
Слышен нежный звон -
Чи-ка Чи-ка-чи,
Колокольчики.
У меня коса,
Пью я чай.
И зовут меня
Сам Пью Чай.
Дед мой мандарин,
Властелин садов,
Розовых долин,
Громких соловьёв.

Дед   Мороз.

Ты, китайчонок, очень мил,
Но сам себя перехвалил.

      Китайчонок идёт на место. Выскакивает Гусар под музыку.

Г у с а р.

Топ-топ-топ-топ,
Я всегда скачу в галоп.
Дон-дон-дон-дон,
Я второй Наполеон.
Трах-трах-трах-трах,
Я врагам внушаю страх,
Гей-гей-гей-гей,
Кто гусара веселей!

Д е д   М о р о з.

Останови свой дикий бег
И не глупи, как человек.

      Гусар возвращается на место. Выходит Красная Шапочка.

К р а с н а я   Ш а п о ч к а (поёт и танцует).

Ещё бы две минутки -
И быть бы смерти.
У волка в желудке
Была, поверьте.
До сих пор дрожу,
Не возьму я в толк:
И куда ни погляжу -
Всюду волк, волк.
Спешила я, бежала
Лесной тропинкой
С букетиком фиалок
И с корзинкой.
Вдруг как задрожу,
Не возьму я в толк:
На меня идёт, гляжу -
Серый волк.

В о л к.

Но здесь, я вижу, ёлка,
И уж конечно волку
Не хватит стула.
Буду танцевать,
Выходи плясать,
Каблучками щёлк -
Серый волк, волк.

Д е д   М о р о з.

Теперь танцуй, снежинка, ты,
Навей волшебные мечты,
Повесели скорей меня
Сверканьем снежного огня.

С н е ж и н к а (появившаяся при упоминании о ней Деда Мороза).

Нет, дедушка, прости,
Снежинку извини
И танцевать зови
Её - плясунью Ни.

      Ни не просыпаясь встаёт и начинает танцевать. Во время её танца все потихоньку уходят. Когда Ни останавливается, комната пуста, темна, снова светится окно, освещённое уличным фонарём. Падают снежинки.

Н и (протирает глаза). Так это был сон! А я-то поверила… Какой хороший сон!

      Садится на своё ложе и тихо плачет.
      Вдруг раздаётся сильный стук в дверь.


Т р и к (за занавеской). Ни! А Ни! Слышишь, стучат.
Т р а к (выходит). Я отопру… (Снова стук.) Сейчас, сейчас, крючка не найду спросонья.

      Дверь отворяется, и при виде того, что в ней появляется,Ни вскрикивает. Трик и Трак бросаются к ней.

Т р а к. Что это?
Т р и к. Сон, виденье?

      Входит судья Додж в сопровождении писцов. На нём цилиндр. Золотая цепь вьётся по толстому животу. В руках у него судейский жезл. Один писец несёт чернильницу с гусиным пером, другой - зажжённую ёлку и поднос с жареным гусем. В гусе торчат нож и вилка.

Д о д ж. Я судья Додж.
1-й   п и с е ц (высовывается из-за его спины). Известный во всём королевстве своей неподкупной честностью.
2-й   п и с е ц (перебивает 1-го). Представитель нотариальной конторы Додж и Пиксби в Лондоне и…
1-й   п и с е ц (перебивает). …душеприказчик баронета Чарльза Уайтвудского.
Д о д ж (жестом останавливает писцов). Гм… Дай сюда очки. (Берёт у одного из писцов очки и надевает.) Гм… Дай платок. (Берёт у другого писца платок и сморкается. Торжественно выходит на середину комнаты, поднимает жезл и говорит.) Я - судья Додж. Представитель нотариальной конторы Додж и Пиксби в Лондоне, душеприказчик баронета Уайтвудского и (в сторону), как справедливо говорят, честнейший судья во всём королевстве.
      Я - судья Додж, спрашиваю, - здесь ли находится канатная плясунья Ни, собственница утерянного ею недавно золотого медальона, о чём было объявлено в газете? (Показывает медальон.)
Т р а к. Здесь, ваша милость, здесь.
Т р и к. Вот она… (толкает Ни). Да иди же, дурочка.
Н и (выходит вперёд и делает реверанс). Это я.
Д о д ж (оборачивается). Господин Пемберчук, будьте, я прошу вас, свидетелем. (К Ни.) Дайте сюда вашу руку.
Н и (подаёт руку). Если вам угодно…
Д о д ж. Не ту - левую. Господин Пемберчук, что вы видете у неё на руке вот тут, пониже локтя?
1-й   п и с е ц (протирает очки). Тут родинка, две маленькие родинки.
Т р а к. Господи! Ну конечно же родинки.
Т р и к. Две маленькие родинки.
Д о д ж. Тсс… Тише… А какого цвета глаза у канатной плясуньи Ни?
Т р а к. Голубые… Как небо голубые.
Т р и к. Как васильки…
Д о д ж. Тсс… Не перебивать… Господин Пемберчук, я вас спрашиваю, какого цвета у неё глаза?
1-й   п и с е ц. Голубые, а зрачки чёрные.
Д о д ж. А какие у канатной плясуньи Ни волосы?
1-й   п и с е ц. Тёмные. Дайте сюда свечу, чтобы точно определить.
Т р а к. Сейчас, сейчас (зажигает свечку, волнуясь и меняя спички).
Д о д ж. Подойдите ближе к ёлке.
1-й    п и с е ц. Волосы у неё каштановые, вьющиеся.
Д о д ж. Так, совершенно верно. (Торжественно поднимает жезл.) Я, судья Додж, представитель нотариальной конторы Додж и Пиксби в Лондоне, душеприказчик баронета Уайтвудского и (в сторону), как говорят, честнейший судья во всём королевстве Англии и Шотландии, от имени всего дворянства Великобритании (поклон в сторону Ни) приветствую долго пропадавшую, считавшуюся утонувшей (возвышая голос), а ныне благополучно нашедшуюся единственную дочь и наследницу покойного баронета Уайтвудского - леди Элеонору Уайтвудскую!
Т р а к. Леди Элеонору Уайтвудскую?
Т р и к. Леди Элеонору?
Д о д ж. Да… Отец её - последний баронет Уайтвудский, не имеющий наследников по мужской линии, до самой смерти надеялся, что дочь его, считавшаяся утонувшей вместе с бабкой своей герцогиней Контервильской и многочисленным штатом прислуги во время шторма в Атлантическом океане, спаслась. Он завещал ей всё своё состояние, а именно: 10 угольных копей в Уэльсе, 3 поместья в Шотландии, 10 замков во Франции и Германии. Он поручил мне искать её. Как приметы он указал: родинки на левой руке, голубые глаза, вьющиеся каштановые волосы и золотой медальон, по воле матери в детстве запаянный у неё на шее.
      Леди Элеонора Уайтвудская, приветствую вас. По истечении праздничной недели жду вас у себя в конторе для совершения формальностей. А пока на расходы прошу вас принять (подаёт кошелёк) и, предполагая, что у вас, возможно, сочельник отмечается недостаточно пышно… э… от себя… (2-му писцу) - где это… дайте гуся. Честь имею!

      Додж и писцы уходят.
      Клоуны и Ни секунду стоят неподвижно. Потом бросаются друг другу в объятья.


Т р а к. Ну, девочка моя!
Т р и к. Леди! Я всегда говорил, что она леди!
Н и. Милые мои! Милые! Милые!

      Раскрывается дверь, и снова входит Дед Мороз с игрушками.
      Образуется живая картина. Все поют.


Х о р.

Мечте торжество
Несёт Рождество,
Забвенье обид
В нас ёлка струит!
Хвала Рождеству,
Мечте наяву,
Весёлым огням,
Смеющимся дням!

 

З а н а в е с

 

[в пампасы]

 

Электронные пампасы © 2009

Яндекс.Метрика